Profesní životopis a znalost cizích jazyků


Profesní životopis a znalost cizích jazyků

Jak správně uvádět v CV úroveň znalosti cizího jazyka?

Profesní životopis, CV, Curriculum Vitae, Resume
Profesní životopis, CV

Mám dotaz do Vaší užitečné poradny pro uchazeče o práci, který se týká strukturovaného životopisu a znalosti cizího jazyka.

Hovořím a píšu výborně anglicky, ale úroveň i přes 20-ti letou praxi i ve Velké Británii není stále na úrovni mé češtiny jako mateřského jazyka. Německy se bez problémů domluvím i napíšu cokoliv, je to komunikativní úroveň, ale oproti angličtině je to stále slabší znalost.

Jak mám popsat své úrovně znalosti cizích jazyků do profesního životopisu?

Potřebujete zkontrolovat pracovní smlouvu nebo její dodatek?
Placená kontrola smluv pro zaměstnance

Odpověď poradny zaměstnání:

V případě uvedení znalostí cizích jazyků v profesním životopise máte asi následující možnosti:

  • uvést znalost cizího jazyka podle úrovně komunikativnosti
  • uvést znalost cizího jazyka podle Europass formátu
  • uvést znalost cizího jazyka podle složených zkoušek nebo zisku certifikátů

Uvést znalost cizího jazyka v CV podle úrovně komunikativnosti

Pokud popíšete svou znalost jazyka jen například následujícím způsobem:

  • Čj - mateřský jazyk,
  • Aj - výborná komunikativní znalost slovem a písmem,
  • Nj - velmi dobrá komunikativní znalost slovem i písem,
  • Rj - poslech velmi pasivně, komunikace na úrovni začátečníka,

tak bude asi každému personalistovi nebo pracovníkovi odpovědnému za výběr kandidátů zřejmá Vaše jazyková gramotnost respektive úroveň Vašich jazykových znalostí.

Uvést v profesním životopise znalost cizího jazyka podle Europass formátu

Standard dokumentů pro uchazeče o zaměstnání Europass, který byl stanoven Radou EU, je poměrně využívaný v rámci našeho regionu. Europass definuje úrovně znalostí cizího jazyka jako A (A1, A2), B (B1,B2) a C (C1,C2) a dále rozděluje jednotlivé jazykové znalosti v následujících kategoriích - Porozumění - poslech, Porozumění - čtení, Mluvení - ústní interakce, Mluvení - samostatný ústní projev, Psaní - písemný projev.

Toto rozdělení dává uchazeči poměrně dost prostoru pro definici svých jazykových znalostí. Více informací o Europass profesním životopis a znalosti jazyků naleznete zde: Úroveň znalosti jazyků v Europass životopisu.

Uvést znalost cizího jazyka podle složených zkoušek nebo zisku certifikátů

Další možností prezentace znalostí cizích jazyků v profesních strukturovaných životopisech a možností pravděpodobně nejobjektivnější je uvedení certifikací nebo absolvovaných zkoušek z konkrétního jazyka. Například:

  • Aj - FCE (First Certifikace in English, zkoušky podle Cambridge ESOL)
  • Nj - Goethe-Certifikace B2
  • Fj - DELF
  • Šj - DELE B1 (Diploma de Espa?ol como Lengua Extranjera)

Vaše otázky na hledání práce a zaměstnání odpovídají pracovníci společnosti Aditus personální agentura

Rada Profesní životopis a znalost cizích jazyků byla zveřejněna dne 2015-10-15

Bookmark and Share    počet zobrazení: 1747




Dotaz poradny práce a zaměstnání Profesní životopis a znalost cizích jazyků je zařazen do oboru: Hledání zaměstnání obecné informace


Profesní životopis, CV, Curriculum Vitae, Resume

Vybrané rady z kategorie

Všechny dotazy z rubriky: Profesní životopis, CV, Curriculum Vitae, Resume








(c) Aditus Consult s.r.o.
personální agentura

(c) Hledám Práci.cz
pracovní server